Military Secret

militarysecret

Secret military document from Naples, 1841.

*Note: This is not a rejected Chico Marx script, but very well could have been.

Regno delle due Sicilie
Collezione de' Regolamenti Della Real Marina
Anno 1841
No. 266
No. 6976 Regolamento da impiegare a bordo dei legni e dei bastimenti della Real Marina
Napoli 20 Settembre 1841
Capitolo XIX
Art. 27 – Facite ammuina –
All;ordine “facite ammuina” tutti chilli che stanno a prora, vann' a poppa, e chilli che stanno a poppa vann'a prora; chille che stann' a dritta vann' a sinistra e chilli che stann'a sinistra vann'a dritta; tutti chilli che stanno abbascio vann' ncoppa e chille che stanno n'coppa vann' abbascio;
passann' tutti p'o' stesso pertuso; chi nun tiene nient' a' ffa, s'anmemeni a 'cca e a 'lla.
Ordine: “Facite ammuina”.
N.B. Da usare in occasione di visite a bordo delle Alte Autorità del Regno.

Translation:

Kingdom of the Two Sicilies
Collection of Naval Rules
1841
No. 266
No. 6976 Regulation to adopt when on board the Royal Navy's ships and carriers.
Naples, 20 September 1841
Chapter XIX
Article 27: “Make-a you'self look-a busy”. (The original is in Neapolitan dialect, therefore an English equivalent is offered.)
With the order “Make-a you'self look-a busy”, ev'yboddy who's inna front go back and ev'yboddy who's inna back go front; those onna right go a-left and those onna left go a-right; ev'yboddy down get upstairs and ev'yboddy upstairs get down; ev'yboddy files through the same passageway: those what ain't got nothin' to do just go here 'n' there.
Order “Make-a you'self look-a busy”.
N. B. To be implemented on the occasion of on–board visits by High–ranking Authorities of the Kingdom.

« back to italianità

Website design by Bad Feather© 2010 Scuola Italiana del Greenwich Village